Skip to content
Site Tools
Increase font size Decrease font size Default font size default color blue color green color
Home
Practical Chinese
Practical Chinese

Daily Figurative Slangs (82)

Chinese slangs

顶呱呱
First-rate.

【发音】dǐng guā guā

【释义】形容质量或表现好极了。
            The quality of goods or performance is excellent or extremely good.

【例1】在毕业生中她是顶呱呱的一个。
           She is second to none among all the graduates.

【例2】这件毛衣的质量真是顶呱呱!
           The quality of this sweater is excellent!

 
Daily Figurative Slangs (81)

Chinese slangs

打交道
Make contact with.

【发音】dǎ jiāo dào

【释义】交往联系;接触。
            Come into (or make) contact with; have dealings with.

【例1】我不愿意跟自命不凡的人打交道。
           I am reluctant to have dealings with conceited people.

【例2】要学会跟各种各样的人打交道。
           One must learn to mix with all sorts of people.

 
Daily Figurative Slangs (80)

Chinese slangs

打保票
Vouch for somebody.

【发音】dǎ bǎo piào

【释义】对某种结果事先作出保证。 
            Guarantee something before the result.

【例1】我敢打保票,他不是干那种事的人。
           I guarantee that he is not the type of person who would do such a thing.

【例2】我敢打保票, 我的消息很可靠。
           I can vouch for the accuracy of my information.

 
Daily Figurative Slangs (79)

Chinese slangs

凑热闹
Join in the fun.

【发音】còu rè nào

【释义】1. 参加进去一起热闹。
                Take part in the merriment. 
            2. 添麻烦;添乱。
                Give someone more trouble.

【例1】我来唱支歌, 凑凑热闹。
           Let me sing a song to add to the fun.

【例2】我已经够烦了,别再凑热闹。
           I’m annoyed enough as it is; don’t give me any more trouble.

 
Daily Figurative Slangs (78)

Chinese slangs

出洋相
Making a laughingstock of oneself.

【发音】chū yáng xiàng

【释义】(言语、动作等)表现得滑稽有趣;闹出被人耻笑的事来。
             Words or deeds seem ridiculous and funny; make a fool of oneself.

【例1】在会上我出了洋相。
            I make a fool of myself at the meeting.

【例2】那女人又踢又叫,出尽了洋相。
           The woman’s kicks and screams made a disgraceful performance.

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 2 of 28

Sponsor Ads