Three Friends in Cold Weather |
Learn Chinese - History and Culture | |||
![]() Pine (sōng 松), bamboo (zhú 竹) and plum (méi 梅)have always been regarded by Chinese people as the most beloved plants because they all thrive through the cold-winter days, just like friends who cherish the same ideas welcoming the advent of the spring together. For this very reason, they are called “ Three Friends in Cold Weather (suì hán sān yǒu 岁寒三友)”, symbolizing the noble characters esteened and pursued by Chiese people. ![]() Pines are ever-green trees with strong vitality. They flourish even in cold winter, for this very reason they are honored with a character of strong wil. However, they are more generally regarded as the symblo of lonevity among the masses. ![]() ![]() 岁寒三友 青松、翠竹和冬梅这三种植物历来被中国人所喜爱,原因就在于它们即使在寒冷的冬天也显示出生机勃勃的活力,像三位志同道合的朋友一样迎接春天的来临,所以它们被人们誉为“岁寒三友”,象征着中国人所敬慕和追求的高尚情操。 松树四季常青,姿态挺拔,叶密生而有层云簇拥之势,欹斜层叠,不啻马远、刘松年笔意。在万物萧疏的隆冬,松树依旧郁郁葱葱,精神抖擞,象征着青春常在和坚强不屈。 每当寒露降临,很多植物便会枯萎,而柱子却能屹立在风雪之中。竹节中空、挺拔,所以被人们赋予坚贞和虚心的品格,有着“君子”的美誉。 梅花是中国的传统名花,它清香幽雅、冰肌玉骨,梅花以它的高洁、坚强、谦虚的品格,激励着人们洁身自好、不断奋发向上,所以中国历代文人志士喜欢梅花、歌颂梅花的极多。梅花还常被民间作为传春报喜的吉祥象征。
|
History and Culture |
Chinese Idiom |
Chinese Proverbs |
Chinese Literature |
Chinese Movies |
Practical Chinese |
Chinese Cuisine |