Zhajiang mian(炸酱面) |
Learn Chinese - Chinese Cuisine | |||
Some Chinese restaurants may refer to zhajiang mian as "brown meat sauce noodles," "noodles with fried bean and meat sauce," or the pinyin transliteration zhájiàngmiàn (sometimes zhàjiàngmiàn, with second tone on the first syllable, in southern China and Taiwan). It is sometimes referred to by the nickname "Chinese spaghetti" in the West, which is symmetrical to Chinese calling spaghetti bolognese "Western zhajiang mian."
北京的炸酱面使用的是黄酱(黄酱;拼音:huángjiàng),而在天津和中国其他地区使用甜面酱油(甜面酱;拼音: tiánmiànjiàng ),海鲜酱(海鲜酱;拼音: hǎixiānjiàng ),或豆瓣酱(豆瓣酱;拼音: dòubànjiàng )可用于在黄酱之中。炸酱面是北京富有特色的食物,在天津和东北的炸酱面的酱是不放油的。 有些中式餐馆把炸酱面翻译为为“酱油拉面”,“面条和肉类酱 ”或拼音音译zhájiàngmiàn (有时zhàjiàngmiàn ,第二口气在第一个音节,在华南地区和台湾地区)。人们有时候称炸酱面为“中国面条”就像我们把意大利面叫做西方炸酱面一样。人们有时候称炸酱面为“中国面条”就像我们把意大利面叫做西方炸酱面一样。
|
History and Culture |
Chinese Idiom |
Chinese Proverbs |
Chinese Literature |
Chinese Movies |
Practical Chinese |
Chinese Cuisine |