Skip to content
Site Tools
Increase font size Decrease font size Default font size default color blue color green color
Home Living in China Foreigners in China Foreigners in China Stories of My Germany Husband Studying Chinese
Stories of My Germany Husband Studying Chinese
Foreigners in China
我家德国老公学汉语
小肥猪学汉语
  小肥猪,老公是也。因为跟我在一起之后肚子越发的圆滚,所以妈妈让我教他说:“我是小肥猪”,之后我就一直以小肥猪称他。自从他学会“你”,“我”,“他/她/它”之后,就把“我是小肥猪”发扬为“你/他/她/它是小肥猪”了。


“你是小肥猪”

  那天和老公,他爸妈一起去看电影。经过电影院的吧台,突然听见好熟悉的一声:你是小肥猪!我告诉自己,这是汉语,因为我能听懂了嘛。回头一看,原来是吧台那坐着一个非常胖的女人,穿着黑衣服,而这一声,是老公路过的时候冲着她喊的。我的天那,这还得了,万一她能听懂,打是打不过的,坐一下就能把人坐死,赶快跑吧……我拉着老公赶紧跑,可他到是感觉良好,开心的晃着脑袋,那得意样好象在说,哈哈,听不懂了吧。

  小肥猪自从去年春节跟我回家之后,便下定了决心要学习汉语;今年夏天,小肥猪娶了我这个中国太太,更是坚定了把学习汉语进行到底的信心。

  一开始他说要学汉语,我以为是说说玩的,因为我平时要学什么就说说玩的,爸爸说我,说完了就做完了。可是我还是太不了解德国人了。人家那叫一个较真儿,去报了一个班,每周一个晚上;去书店买了书,正式列架子开始学了。

  因为他认为之前我有教他一些拼音啊,单词啊什么的,象老婆,宝贝,爱,晚安,睡觉,所以就不打算从初1级班开始上,楞是要跳到初2班上。这就苦了我这个老婆兼老师了。可怜了我的马尔代夫之行啊。因为马上要开课,所以我们就把书带到马尔代夫,由我亲自教他前三课,也就是初1的课程,初2是从第四课开始的。

  我小时侯的梦想是当一个老师,不过当了这个汉语老师,我发现我还真没有耐心……反正每课从头到尾,从课文到习题都给他过了一边,也不知道他记住了多少,更不用说发音了,简直就是除了他,谁都听不懂,他自己也听不懂。从马尔代夫回来之后,马上就到了第一次上课的时间。


“我有我的老婆”

 第一节课回来之后,我问他,课难不难,能不能跟上。因为我对我填鸭式的灌输没什么信心。他说,今天老师让我们读这个,我一看:吗呀?是“四是四,十是十……”那个绕口令。我的天那,还真难。我说那你读的怎么样啊?他说,老师让我们一个一个读下去,还好,我读出来的中上水平吧。我想,之前的数字看来没白教。数字可是从春节之后我就开始教的。我问他,学的人多吗?他说,十几个人,有好几个西门子的,MANAGER啊,工程师啊,他们都跟着学了半年了,不过他们都没我厉害。我问为什么,他说,因为I have(我有)“我的老婆”嘛!!然后又开始摇头晃脑,一副得意样子。


“多大的孩子”
  上了几次课我就因为家里有事回中国去了。

  我这次回中国他让我给他买婴幼儿用的看图识字,看图卡通故事,有拼音,有图画的,这样他就可以学汉语了。我就去我们家那的新华书店。妈妈说给他买挂图,我说字太少了,而且没有图画。看到有卖看图识字的卡片的,就是那一打硬纸卡片,不到巴掌大,前面是图画,后面是字,拼音,还有英语翻译。我和爸爸妈妈商量说,这个还不错。旁边有一个也是带着孩子来选读物的妈妈,看到我们在商量,就问,多大的孩子啊?我们说,大。她说,那还行,太小的孩子会把卡片吃下去的……,我们这个笑啊,说:“不会的、不会的……”,我后来和他说,他紧张的问我,你没和他说是我要吧?


“我不是小肥猪了”

  我回来的时候坐的红眼航班,早上五点多到,他说来接我。前一天晚上他到法兰克服的宾馆住下,给我发个短信说,我明天PICK(接)你二十分钟LATER(后)。落款是:爱人。呵呵,看来这几个礼拜老师还是教了许多东西嘛。我不在家,他说他吃饭也不规律,我也发现原来圆滚滚的小肚子都瘪下去了。我说,我好久没听你说“我是小肥猪”了。他说,我现在不是小肥猪了。然后就唱,我不是小肥猪,我不是小肥猪,我WILL BE小肥猪AGAIN,我WILL BE小肥猪AGAIN。敢情我是饲养员啊!


“抱”筷子

  看图识字拿回来了,每天早上他都要识半天。那天他学的是动作那本。到“抱”这个字,英文翻译给的是Hold,他就问我,Hold Chopsticks(拿筷子)是不是这个Hold啊?我就狂笑,说,我们不能说“抱”筷子,这个“抱”应该是Hug的意思。他还很委屈的说,看它的翻译就是Hold嘛。


同志

 前几天我们领养了一直兔子:点点。其实要领养的人是我,领养之后反倒是他跟兔子亲近。我怕兔子挠我,咬我,害怕兔子拉尿在我身上,除了按时喂粮之外,根本不理睬它。到是他,天天把兔子从笼子里抱出来,躺在沙发上,摸摸兔子毛,剪剪兔子指甲,和兔子说说话。一天,我在厨房,他对我说,兔子结婚了。我说为什么,他说你看,我进客厅一看,他把我们的铂金结婚戒指给兔子一直耳朵带上了!我说兔子和谁结婚了,他说:和你呗,那只戒指不是在你手上吗?我说,我把戒指给你,你和他结婚把。另一天,他抱着兔子在沙发上,对我说,五十年前中国人见面不叫先生小姐的,叫¥#,我问,叫什么,他又说了一遍,我没听出来是什么,他就去查字典,然后指给我看。我一看,同志。我说,对,在毛主席时代,大家都互相称同志。他就对兔子说,你好,兔子,我们是同志。我一听,查点没喷出来。我说不行,现在同志指同性恋,我们家兔子是男的,你不能管兔子叫同志的。他说,我和兔子都结婚了啊。


“女那个”

  我经常一讲电话就讲好久。那天,我讲完电话他问我,那个那个你一直在说,是什么意思?我想了想,什么那个,哦,就是语气词WELL的意思。

  后来我们开车出去,路过一个叫WEIBERSBRUNN,他对我说,女那个,女那个。我说什么女那个。他说,WEIBER是WOMEN的意思,BRUNN是WELL的意思,所以翻译过来,就是女那个!我狂晕。我说,这个WELL不是那个WELL的意思,那个的意思是泉,井,这个是个语气词。他就委屈的说,我哪知道这不是一个意思啊,你又没告诉我,我以为就是“女那个”呢。我就对他说,“那个”是不能乱说的,有的时候意思比较隐晦的时候,才用“那个”代替。他一听隐晦,立马眼睛又冒出光来,问我,什么时候……


“他不说汉语,是不是,胖子”

  他有一个千万富翁的合作伙伴,F先生,年龄大了,啤酒肚也比较大了。我说下次见到F的时候,你就对他说,你是小肥猪,他要是问你什么意思,你就告诉他,意思是你是有钱人。他说,那下次我们和他一起到中国,我就向对方中国人介绍,“他不说汉语,是不是胖子?”我说,这怎么能行呢,你对和你说话的人怎么当面就叫胖子呢。他说,不是,是我对对方说,“他不说汉语”,然后转向F,说,“是不是,胖子!!??”哈哈!

  以上他说的汉语部分都是拼音,我是不奢望他还能掌握汉字了。不过他们老师布置的作业有用中文软件打拼音,然后挑出来相应的汉字的。每周日,他都要拉着我做两个小时的家庭作业,我每次都心不在焉的边干别的边陪他做作业。那次他用我的电脑打字,问我这么多汉字他应该选哪个。我看看他的作业,说,你就选第一个就行了,你们现在学的都是最简单的单词.他就边挑字边跟我说,恩,我觉得这个字也象,看,好象人跨着一把刀……敢情他把中国字当画看呢……

  当年很喜欢三毛的散文,三毛说荷西是怎么也教不会中文的。现在我也有一个外国老公,我庆幸他的包容,对我的祖国的尊敬(虽然国外有很多对中国非正面的言论),对我的祖国的人民的认可,对我们的文化的包容,他肯为了我而改变,为了我们的生活而努力,我还有什么奢求呢?


 

China Yellow Pages