Skip to content
Site Tools
Increase font size Decrease font size Default font size default color blue color green color
Home
Chinese Idiom

Chinese Idiom & Proverbs



退避三舍 (tuì bì sān shè)

altDuring the Spring and Autumn Period (chūn qiū 春秋时期,770-476 BC), Duke Xian of the State of Jin Killed the crown prince Sheng because he had heard slanders about Sheng and believed them. He also sent his men to arrest Chong Er, Shen Sheng and believed them. He also sent his men to arrest Chonh Er, Shen Sheng's brother.

Last Updated on Sunday, 07 June 2009 16:25
Read more...
 
刻舟求剑 (kè zhōu qiú jiàn)

alt

A man from the state chu was crossing the river. in the boat, his sword fell into the water by his carelessness. imediately he made a mark on the boat.“this is where my sword fell off.”he said. when the boat stopped, he jumped into the water to look for his sword at the place where he marked the boat. the boat had moved but the sword had not. is this not a foolish way to look for a sword?

Last Updated on Sunday, 07 June 2009 16:27
Read more...
 
班门弄斧 (bān mén nòng fǔ)

alt

Lu Ban (lǔ bān 鲁班) was supposed to be a consummate carpenter in ancient times. It is said that he once carved a wooden phoenix that was so lifelike that it actually flew in the sky for three days. Thus it was considered the height of folly to show off one's skill with an axe in front of Lu Ban.

Last Updated on Sunday, 07 June 2009 16:40
Read more...
 
毛遂自荐 (máo suí zì jiàn)

altIn the Warring States Period (zhàn guó 战国), the State of Qin besieged the capital of the State of Zhao. Duke Pingyuan of Zhao planned to ask the ruler of the State of Chu personally for assistance. He wanted to select a capable man to go with him. A man called Mao Sui (máo suì 毛遂) volunteered. When the negoti-actions between the two states were stalled because the ruler of Chu hesitated to send troops, Mao Sui approached him, brandishing a sword. At that, the ruler of Chu agreed to help Zhao, against Qin. This idiom means to recommend oneself.

Last Updated on Sunday, 07 June 2009 16:44
Read more...
 
掩耳盗铃 (yǎn ěr dào líng)

altIn the Spring and Autumn period (chūn qiū 春秋时期,770-476 BC), a thief had stolen a bell and intended to carry it away on his back, but the bell was too bulky and heavy to be carried, so he tried to break it into pieces with a hammer to make it easier for carrying. On his first hit, however, the bell made a loud noise. He thus feared that the ringing sound might be heard by someone, who would come to rob him of his bell. His fright made him plug his own ears, while hitting the bell with the hammer. The bell sound was, nevertheless, audible to others and therefore to stuff his ears for the purpose of stealing a bell was a stupid action it is as foolish as burying one's head in the sand.

Last Updated on Sunday, 07 June 2009 16:46
Read more...
 
<< Start < Prev 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Next > End >>

Page 20 of 35