“汉语难学是你们的说法” |
Foreigners in China | |||
“汉语难学是你们的说法”——专访法国教育部汉语总督学白乐桑 有人说对外国人而言,汉语太难学,他一个劲摇头:“难学,那是你们中国人自己这么说。”有人感叹法国学汉语的人越来越多,如今掀起一股“中国热”,他仍然摇头:“这个热度已经持续两个多世纪了,应该是恒温、恒定的高温而已。”直到人们对他的“汉语总督学”头衔表示新奇,他才忙不迭点着头说:“法国人重视汉语的程度你们可能想象不到,至今还没有其他国家设过这样的职务呢!” 这个瘦瘦高高、戴一副金丝框眼镜,忙着用流利中文向人们介绍对外汉语教学种种现状的儒雅绅士,就是法国教育部汉语总督学、法国国家东方语言文化学院教授白乐桑。这位在法国推广汉语教学长达30 年的学者,在这两天的首届世界汉语大会上十分活跃,开幕式的中文致辞赢得满堂彩,分组讨论时他拿出的是长达五页的全中文讲稿。坐在记者面前,白乐桑谈起推广对外汉语教学的话题滔滔不绝:有兴趣有环境,汉语并不难学。“汉语护照”非常管用“最近我来中国,大街上常常可以看到外国人一边走路一边打手机,中文说得特流利。”看着酒店窗外的长安街,白乐桑兴奋地比划着,“以前在法国汉语的教学和传播仅限于华人社区,但是现在不一样,热衷学习汉语的法国人越来越多。” 兴趣,在他看来是长期以来法国人学习汉语的动力。“一直以来,中国电影在法国都非常受欢迎。”白乐桑说,不少法国人为了能直接听懂中文电影,就兴致勃勃地去学习汉语。还有许多法国人热爱中国、喜欢中国诗词字画、对历史悠久的中国文化非常向往,到过中国并希望有机会再去。 实用,他认为是近年来刺激法国人投入汉语学习的主要推动力。白乐桑说:“我本就是一个例子。1973 年我到中国学习,完全凭兴趣,也不知道学了汉语能有什么用处。今天不同了,汉语已成为一门绝对实用的语言。因此,许多中学校长应学生和家长的要求向法国教育部提出开设汉语课。” “在欧洲,不少年轻人被要求学会两门以上的外语,拥有一到两个‘外语护照’。”白乐桑说,目前“汉语护照”在法国非常抢手。汉语不仅具有一种语言和文化的魅力,懂中文已成为法国青年就业的一张王牌,是一种被社会认可的技能。 学习时间长不等于难学“从拼音字母到方块字的学习,进入汉学王国对于我们来说,的确是一个思维的挑战,也是一次记忆力的艰苦训练。”白乐桑认为,学习汉语对大多数外国人而言是一次语言学习的重大转型,但简单地归纳为“汉语难学”并不正确。 “俄语容易学吗?德语容易学吗?学任何一种语言,都要进行听、说、读、写各方面技能的训练。”白乐桑认为,由于长期以来所谓“汉语难学”的说法,致使不少想学汉语的人望而却步,这对推广汉语起到了负面作用。“其实这种说法我在中国听得最多,在国外倒并没有多少人经常这样议论。”他认为只要能营造合适的环境,多派一些合格的汉语教师出去,多让一些汉语学习者来华学习,这样请进来、走出去,就能带动更多的人学习汉语。会说中文不等于能教汉语。由于汉语教学在法国日益受到重视,法国教育部不断增设汉语教师的职位,还专门设置了汉语督学职务,以负责指导全国中小学和部分职业学校的汉语工作。看到法国人学习汉语的热情不断高涨,白乐桑在欣喜之余也有烦心的事:“汉语教学的师资力量太缺乏了。” 不久前,白乐桑接到法国一个偏远地区职业学校校长打来的电话,说经过批准他们旅游管理专业要为学生开设汉语课,需要白乐桑这个汉语总督学为他们寻找合适的汉语教师。“我差点没能为他们找到教师。”白乐桑说找了一大圈未果,最后他不得不从那个地区的省城找到一个汉语教师,愿意长途跋涉去教汉语。 “好在近年来中国增派不少汉语教师,尤其是大量汉语教师志愿者的到来,为我们解决了不少燃眉之急。”但白乐桑又强调,会说中文并不等于就能教汉语。“师资的继续培训非常重要。”这些年轻的、缺乏经验的汉语教师,在他看来还需要更多的培训,才能适应汉语教学不断增长的需要。
|