Learn Chinese -
Chinese Proverbs
|
sān
|
shí
|
nián
|
hé
|
dōng,
|
sān
|
shí
|
nián
|
hé
|
xī
|
三
|
十
|
年
|
河
|
东,
|
三
|
十
|
年
|
河
|
西
|
Fortune was in the east of bank thirty years ago, but turns to west when thirty years has passed.
解释 ( paraphrase )
三十年前风水在河的东面,而三十年后却在河的西面。比喻世事变化,盛衰无常。
这条谚语说明世界有时变化太快超乎了我们想象,而使我们无法预料到将来的状况。
This proverb points out that the world is changing so fast that it is always beyond our expectation; therefore, we can’t precisely predict how it becomes in the future.
风水(fēng shuǐ):旧时指宅基地、墓地等所处的地理形势。迷信认为风水的好坏可以影响家族的兴衰吉凶。
Fengshui refers to the location of a house or tomb, supposed to have an influence on the fortune of a family; geomantic omen.
造句 ( example )
五六年前,他还吃不饱穿不暖,而现在居然住上了三层小楼,真是“三十年河东,三十年河西”啊!
|