Skip to content
Site Tools
Increase font size Decrease font size Default font size default color blue color green color
Home Chinese Idiom 趾高气昂 (Zhǐ gāo qì áng)
趾高气昂 (Zhǐ gāo qì áng)
Learn Chinese - Chinese Idiom

alt

This is an idiom describing someone’s walking manner. Usually,When a man is extremely arrogant or cocky,he is very much likely to hold one's head high and walk in vigorous strides with big steps,throwing his weight around,just likes a cock. So,"walk with one's head high" holds the equivalen meaning as “Be on the high ropes”.

如果一个人非常骄傲和自负的时候,他走路时通常把头高高昂起,把脚抬得很高,显得神气十足。“趾高气昂”这个成语就是用来形容一个人骄傲自满,得意忘形的样子。

趾高气昂 (Zhǐ gāo qì áng)
【翻译】walk with one's head high.
【释义】趾:脚趾。昂:高高抬起的样子。形容一个人骄傲自满,得意忘形的样子。
【例句】自从她的丈夫被提拔为单位的主任以后,她一天比一天骄傲起来,连走路都总是一副趾高
            气昂的样子。
【近义词】得意忘形、得意洋洋
【反义词】灰心丧气、无精打采、灰头土脸

Last Updated on Thursday, 07 May 2009 23:21
 

Sponsor Ads

China Yellow Pages