Skip to content
Site Tools
Increase font size Decrease font size Default font size default color blue color green color
Home History and Culture Tang Poetry (唐诗)
Tang Poetry (唐诗)
Learn Chinese - History and Culture

Tang PoetryTang poetry (táng shī 唐诗) refers to poetry written during China's Tang Dynasty (táng cháo 唐朝), often considered as the Golden Age of Chinese poetry. According to a compilation created under the Kangxi (kāng xī 康熙) emperor of the Qing Dynasty (qīng cháo 清朝), there were almost 50,000 Tang poems written by over 2,200 authors.

During the Tang Dynasty, poetry became an important part of social life at all levels of society. Scholars were required to master poetry for the civil service examinations, but the art was available to everyone. This led to a large record of poetry and poets, a partial record of which survives today. Two of the most famous poets of the period were Du Fu (dù fǔ 杜甫) and Li Bai (lǐ bái 李白).


Three Hundred Tang Poems
The Three Hundred Tang Poems (Táng shī sān bǎi shǒu 唐诗三百首) were compiled by the Qing scholar Sun Zhu (sūn zhū 孙洙), also called "Retired Master of Hengtang" (héng táng tuì shì 衡塘退士), and published in 1764. Sun was not very pleased with the poems of the anthology Qianjiashi (qiān jiā shī 千家诗) "A thousand master's poems" because of its lack of educational spirit. His own compilation became so popular that it is enclosed in a corpus of books that are found in almost every household still today.


Five-character-regular-verse (wǔ yán lǜ shī 五言律诗)

A Spring View (chūn wàng 春望)  Du Fu (dù fǔ 杜甫)

A Spring ViewThough a country be sundered, hills and rivers endure;
And spring comes green again to trees and grasses where petals have been shed like tears;
And lonely birds have sung their grief.
After the war-fires of three months, one message from home is worth a ton of gold.
I stroke my white hair. It has grown too thin to hold the hairpins any more.

Du Fu


Du Fu (杜甫 dù fǔ) was a prominent Chinese poet of the Tang Dynasty. Along with Li Bai, he is frequently called the greatest of the Chinese poets.His own greatest ambition was to serve his country as a successful civil servant, but he proved unable to make the necessary accommodations. His life, like the whole country, was devastated by the An Lushan (ān lù shān 安禄山) Rebellion of 755, and the last 15 years of his life were a time of almost constant unrest.


In the Quiet NightFive-character-quatrain (wǔ yán jué jù 五言绝句)

In the Quiet Night (jìng yè sī 静夜思)  Li Bai (lǐ bái 李白)

So bright a gleam on the foot of my bed.
Could there have been a frost already?
Lifting myself to look, I found that it was moonlight. Sinking back again, I thought suddenly of home.


Li BaiLi Bai (Lǐ Bái 李白)was a Chinese poet. He was part of the group of Chinese scholars called the "Eight Immortals of the Wine Cup"(yǐn zhōng bā xiān 饮中八仙) in a poem by fellow poet Du Fu. Li Bai is often regarded, along with Du Fu, as one of the two greatest poets in China's literary history. Approximately 1,100 of his poems remain today.

Like Du Fu, he spent much of his life travelling, although in his case it was because his wealth allowed him to, rather than because his poverty forced him. He is said to have drowned in the Yangtze River, having fallen from his boat while drunkenly trying to embrace the reflection of the moon.

Seven-character-quatrain (qī yán jué jù 七言绝句)

A Song at WeichengA Song at Weicheng (wèi chéng qǚ 渭城曲)  Wang Wei (wáng wéi 王维)

A morning-rain has settled the dust in Weicheng.
Willows are green again in the tavern dooryard.
Wait till we empty one more cup.
West of Yang Gate there'll be no old friends.

Wang Wei is one of the three most admired Tang dynasty poets, alongside Du Fu and Li Bai. A painter as well as a poet, he is known above all for his miniaturist celebrations of nature.






China Yellow Pages