Skip to content
Site Tools
Increase font size Decrease font size Default font size default color blue color green color
Home History and Culture Spring Festival's Eve ( 除夕)
Spring Festival's Eve ( 除夕)
Learn Chinese - History and Culture

As the Chinese saying goes "xin nian tou, jiu nian wei" (beginning of new year, end of the old year), chu xi is one of the most important occasion in Chinese culture. Chu Xi 除夕 marks the end of the Lunar Year and the start of a bright new year. The Chinese word "chu" takes to mean to discard (qǜ 去). The term chu xi, in essence, means to discard the old and herald the new. It is celebrated as a family affair, a time of reunion and thanksgiving.
alt

 

Legend of the Year Beast: Nian Shou de Chuan Shou 年獸的傳說
A popular legend in relation to the origin of the Lunar New Year and one that I remember as Mum had told me as a child is about a beast called Nian Shou (年獸: Year Beast). Nian Shou was a ferocious beast that would go hunting for its prey on the night of New Year's Eve. It was believed that Nian Shou was extremely cruel and had took delight in devouring human flesh. It soon became a custom for a family reunion on New Year's Eve and feast extravagantly as it was their last dinner before death came upon them.alt

 

Soon enough, those who had survived from the attack of Nian Shou discovered Nian Shou's fear: the colour red, the light of fire and loud noises. To wad the beast off, on the day of the New Year's Eve, people began pasting red-paper couplets on their doors; had their home all lighted up throught the night and fire crackers were set off throughout the night.

The strategy was a triumph and the beast fled with its tail between the legs. This strategy was repeated years after years to keep away the beast. By doing so, the Chinese was able to welcome the arrival of New Year's Day with a symbolic meaning in a life renewed. On the morning of New Year's Day, greetings echoed across the town with the most popular greeting being Gōng Xǐ 恭喜 (Congratulations).

There is, of course, no more ferociuos beast out on the hunt today but the customs of a family reunion, a big feast, red-paper couplets, firecrackers and lights throughout the night are passed on and become prominent part of the Chinese culture.

chú xī
农历一年最后一天的晚上,即春节前一天晚,因常在夏历腊月三十,故又称该日为年三十。除是除旧布新。一年的最后一天叫“岁除”,那天晚上叫“除夕”。除夕人们往往通宵不眠,叫守岁。苏轼有《守岁》:“儿童强不睡,相守夜欢哗。”除夕是我国传统节日中最重大的节日之一。除夕这一天,家里家外不但要打扫得干干净净,还要贴门神、贴春联、贴年画、挂门笺,人们则换上带喜庆色彩和图案的新衣。
太古时期,有一种凶猛的怪兽,散居在深山密林中,人们管它们叫“年”。它的形貌狰狞,生性凶残,专食飞禽走兽、鳞介虫豸,一天换一种口味,从磕头虫一直吃到大活人,让人谈“年”色变。后来,人们慢慢掌握了“年”的活动规律,它是每隔三百六十五天窜到人群聚居的地方尝一次口鲜,而且出没的时间都是在天黑以后,等到鸡鸣破晓,它们便返回山林中去了。
算准了“年”肆虐的日期,百姓们便把这可怕的一夜视为关口来煞,称作“年关”,并且想出了一整套过年关的办法:每到这一天晚上,每家每户都提前做好晚饭,熄火净灶,再把鸡圈牛栏全部拴牢,把宅院的前后门都封住,躲在屋里吃“年夜饭”,由于这顿晚餐具有凶吉未卜的意味,所以置办得很丰盛,除了要全家老小围在一起用餐表示和睦团圆外,还须在吃饭前先供祭祖先,祈求祖先的神灵保佑,平安地度过这一夜,吃过晚饭后,谁都不敢睡觉,挤坐在一起闲聊壮胆。就逐渐形成了除夕熬年守岁的习惯。
守岁习俗兴起于南北朝,梁朝的不少文人都有守岁的诗文。“一夜连双岁,五更分二年。”人们点起蜡烛或油灯,通宵守夜,象征着把一切邪瘟 病疫照跑驱走,期待着新的一年吉祥如意。这种风俗被人们流传至今。

 

 

China Yellow Pages